Jak používat "mu říkal" ve větách:

21 Ježíš mu říkal: “Chceš-li být dokonalý, jdi, prodej svůj majetek a dej chudým, a budeš mít poklad v nebesích; pak přijď a následuj mne.”
22 Исус, като го чу, рече му: Едно още ти не достига. Продай все що имаш и раздай го на сиромасите и ще имаш съкровище на небето; дойди и Ме следвай.
38 Jan mu říkal: “Učiteli, viděli jsme někoho, jak ve tvém jménu vyhání démony, a bránili jsme mu v tom, protože nechodil s námi.”
38 Йоан Му каза: Учителю, видяхме един човек да изгонва бесове в Твое име; и му запретихме, защото не следваше нас.
Já mu říkal, že k tomu dojde.
Казвах му, че така ще стане.
Právě jsem mu říkal, že platí pravidla jako dřív.
Казах му, че правилата важат и тук.
Kdyby to udělal, jak jsem mu říkal, nebyli bysme v tomhle průseru!
Ако беше действал както му казах, нямаше да сме в тая каша!
Chtěla jsem ho zmást jako ty Jakea, když jsi mu říkal, že mě zabiješ.
Нямах избор, трябваше да му го кажа. Също както ти каза на Джейк, че ще ме убиеш.
Všichni mu tady říkali "Prostě Ray, " ale Val mu říkal "Ray Rolnička."
Всички го наричаха Просто Рей, Но Вал го кръсти Рей Звънчото.
Zastřelte toho sráče Já mu říkal aby dolu nechodil.
Мамка му, казах му да не слиза.
Kenny chce, abyste si vzpomněl na to, co jste mu říkal, když se on zlobil.
Кени иска да си спомните какво сте му казвали, когато той е бил ядосан.
Zrovna jsem mu říkal, že nechci mluvit o Dataovi.
Просто му казах, че не искам да говорим за Дейта.
Lonny mu říkal, at' ho celej den hlídá.
Лони му каза да не се отделя от момчето.
Ještě než mě pustili z lochu jsem mu říkal, že z těch prachů nic nemám.
Още преди да изляза му казах, че нямам тези пари.
Nevím, jestli... jestli bych mu říkal klasicky pohledný.
Не бих го определил точно красив.
A každý den, jsem mu říkal ať táhne odkud přišel.
Всеки ден му казвах да върви на майната си.
Já mu říkal, "Pane, musíme ji zničit!"
Казах му, "Господарю, трябва да я унищожим!"
Viděl jsem mu to na očích, když jsem mu říkal o altáncích.
Видях го в очите му, когато му казах за беседките.
A každý den jsem mu říkal, ať táhne někam, celých 30 let, jsem mu to říkal.
Всеки ден му казвах да върви на майната си. Казвах му в продължение на 30 години.
Nedávno jsi mu říkal libovej frajer!
Преди пет часа го нарече мазен идиот.
Už jsem mu říkal, musíme dělat suši z marinovaných ryb!
Казах на тази тесноока кучка, че трябва да сервираме суши!
Nerad bych mu říkal, že jste selhala při řešení té záležitosti.
Не ми е приятно да му кажа, но не се справихте с проблема.
Vole, já jsem mu říkal ať nejezdí po mé ulici.
Пич, казах му да не кара по моята улица.
Artuš mi pověděl, co si mu říkal.
Артур ми каза какво си казал.
Pořád mu říkal, ať přijede na návštěvu.
Не спираше да го придумва да му дойде на гости.
Něco, co jsem mu říkal, ať nedělá.
Нещо, което казах да не прави.
Přesně to jsem mu říkal, ale on na tom trval.
И аз това казах, но той настоя.
Proč jste mu říkal, aby se nedotýkal mojí dcery?
Защо му каза да не докосва дъщеря ми?
A to jsem mu říkal, že nemám zájem o rodinnou terapii.
Казах му, че не съм заинтересован от семейна терапия.
Já mu říkal, že ta ženská je narušená.
Казах му, че тази жена е жив проблем.
Zrovna jsem mu říkal, jak doufáme, že Max Rager možná odhalí nějaké stopy k patologii vašeho stavu.
Тъкмо му обяснявах как се надяваме, че Макс Рейджър може да разкрие нещичко за щама на състоянието, което ви обединява.
Tak mu říkal táta: "Coryho pokoj."
Така я наричаше татко. "Стаята на Кори."
Sice mu říkal ty můj malý žlutý příteli, ale...
Наричал го е "моят малък жълт приятел". Но...
Mohl jsi jet i bez toho, aniž bys mu říkal nějaké teorie.
Но ти не трябваше да му разказваш твоята теория.
29 Petr mu říkal: „I kdyby všichni odpadli, já však ne!“
29 А Петър Му рече: Ако и всички да се съблазнят, аз, обаче, не.
Ukazuje se, že když byl můj otec M.D., (doktor medicíny; pozn. překl.) studoval vlastně hormony. Mnohokrát jsem mu říkal, že jsem unavený, že mám žízeň, že se necítím moc dobře.
Оказва се, че баща ми беше лекар, който всъщност изучаваше хормоните. Казах му много пъти, че съм изморен, жаден, че не се чувствах добре.
1.4592750072479s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?